I несов. перех.1.
Создавать какое-либо изображение из пластического материала.
отт. перен. Создавать средствами искусства - литературы, живописи, музыки - художественные образы.
2.
Делать что-либо с помощью какого-либо мягкого, вязкого вещества или из него.
отт. перен. разг. Воспитывать в ком-либо какие-либо черты характера, делать кого-либо каким-либо.
3. разг.
Приклеивать.
4. перен. разг.
Размещать при письме буквы, строчки, слова тесно, без промежутков.
II несов. перех. разг.-сниж.
Делать что-либо одинаковое (обычно нежелательное или малоприятное), многократно, одно за другим.
леплю́, ле́пишь; нсв.
см. тж. лепиться, лепка
1)
а) (св. - вы́лепить) кого-что Создавать какое-л. изображение из пластического материала.
Лепи́ть бюст.
Лепи́ть фигурки из пластилина.
Лепи́ть с натуры (изображать что-л. видимое, наблюдаемое).
б) отт.; книжн. Создавать средствами искусства (литературы, живописи, музыки) художественные образы.
Актёр вдохновенно лепит своего сценического героя.
Художник крупными мазками лепит образ.
2) (св. - слепи́ть) Делать, изготовлять, мастерить что-л. из мягкого вязкого вещества или с помощью его.
Ласточка лепит гнездо.
Лепи́ть кирпичи из глины.
Лепи́ть пельмени.
3) разг. Приклеивать.
Лепи́ть объявления на заборе.
Лепи́ть переводные картинки.
4) разг. Располагать что-л. близко друг к другу, тесно, не оставляя промежутков между чем-л. (обычно о буквах, словах, строчках при письме)
Лепи́ть строку на строку.
Лепи́ть букву на букву.
5)
а) без дополн. разг. Прилипая, закрывать собой что-л.; залеплять (о чём-л. липком)
Грязь лепила в окна машины.
Снег лепил в лицо.
б) лекс., безл.
Лепит в окна снегом.
лепи́ть
леплю́, лепо́к — название цветка, укр. лiпи́ти, ст.-слав. прилѣпити προσκολλᾶσθαι, болг. лепя́ «приклеиваю, леплю», сербохорв. лиjѐпити, ли̏jепи̑м «накладывать глину», словен. lėpíti, чеш. lepiti, слвц. lерit᾽, польск. lepić, в.-луж. lěpić. Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть.
Родственно лит. lìpti, limpù, lipaũ «прилипать, приклеиваться», лтш. lipt, кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù, лтш. lipinât «приклеивать», лит. lipùs, lipnùs «клейкий», лтш. laĩpns «приветливый, дружелюбный», др.-инд. lēраs м. «мазь (клеевая) краска», lēрауаti «мажет», limpáti — то же, страд. liруаtē «приклеивается, прилипает», греч. λίπος ср. р. «жир», λιπαρός «жирный», λῖπαρής «стойкий, упорный», лат. lippus «слезящийся» (с экспрессивным удвоением согласных; см. Мейе–Эрну 644), гот. aflifnan «оставаться», гот. bilaibjan «оставлять», тохар. lip- «оставаться»; см. Ройтер, JSFOu 47, 4, 13; Мейе, МSl 14, 351; Бернекер 1, 712; Траутман, ВSW 161 и сл.; М.–Э. 2, 410, 475; Уленбек, Aind. Wb. 264; Вальде–Гофм. 1, 811. Сюда же с отклонением в конце слова греч. ἀλείφω «умащаю», ἀλοιφή «мазь».
вылепить, слепить
1. (сов. вылепить) (вн.) model (d.), sculpture (d.); fashion (d.), shape (d.) (тж. перен.); sculp (d.) разг.
2. (сов. слепить) (вн.; о гнёздах, сотах) build* (d.), make* (d.)