Остроконечный колючий выступ, вырост на ветках, стеблях, плодах некоторых растений; колючка.
2.
Остроконечный твёрдый выступ, вырост на теле некоторых животных (рыб, птиц, насекомых и т.п.).
3.
Небольшой выступ на подковах, подошвах спортивной обуви, колесах автомашин и т.п., препятствующий скольжению и служащий для лучшего упора при передвижении.
4.
Выступ в какой-либо детали, служащий для вставки в соответствующее ему по форме углубление (паз, гнездо) другой детали с целью плотного их соединения.
отт. Небольшой брусок, клинышек, вставляемый вместо такого выступа.
5.
Конечная часть вала, которой он опирается на подшипник; цапфа.
IIм.1.
Крупная промысловая рыба семейства осетровых, обитающая в бассейнах Черного, Каспийского, Азовского и Аральского морей.
1) Остроконечный (обычно колючий) вырост на ветках, плодах некоторых растений, а также на теле некоторых животных (рыб, птиц, насекомых и т.п.)
Шипы терновника.
Розовый куст весь в острых шипах.
Укол шипа морской рыбы часто ядовит.
2) Небольшой выступ на подковах, подошвах спортивной обуви, колёсах автомашин и т.п., препятствующий скольжению и служащий для лучшего упора при передвижении.
Шипы конских подков.
Альпинистские башмаки на шипах.
Шина с шипами.
3) Небольшой выступ на конце какой-л. деревянной детали, вставляющийся в гнездо, паз или вырез другой деревянной детали с целью плотного их соединения.
Соединение на шипах.
4) техн. Часть вала или оси, опирающаяся на подшипник; цапфа.
II-а́; м.
Промысловая рыба сем. осетровых (обитает в бассейнах Аральского, Каспийского и Чёрного морей)
Праслав. *šiръ, до сих пор не получило удовлетворительной этимологии. Сближали это слово с др.-инд. kṣipáti «бросает, метает», kṣiprás «быстрый», kṣēраs м. «бросок», которые считаются родственными словам шиба́ть, ши́бкий (см.); см. Младенов 694; относительно др.-инд. слов см. Майрхофер 289. Ненадежно также сопоставление с д.-в.-н. hiufо «шиповник», ср.-в.-н. hiefe, др.-англ. héора «шиповник, терновый куст» (см. Клюге-Гётце 248 и сл.; Цупица, GG. 185; ср. Траутман, KZ 42, 369). Заимствование из этой герм. группы слов (Торп 95) весьма маловероятно по семантическим соображениям. Не может также удовлетворить гипотеза о родстве с греч. ξίφος «меч» (см. Ильинский, РФВ 70, 257), потому что греч. слово подозревается в семит. происхождении (см. Шрадер — Неринг I, 267; Буазак 678 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 221).
II
«осетр, Асiреnsеr sсhура» (Даль). Возм., первонач. «колючий» и связано с предыдущим, ср. названия щуки: нем. Несht: Наkеn «крюк», Несhеl «льночесалка», англ. pike «щука»: pike «жало, шип», франц. brосhеt «щука»: broche «копье» и др. (Клюге-Гётце 238).