I несов. перех.1.
Нанося удар, поражать каким-либо оружием; сокрушать (обычно с оттенком торжественности, приподнятости).
отт. Бить, уничтожать (врага).
отт. перен. Подвергать резкой, уничтожающей критике.
2. перен.
Производить сильное впечатление; поражать.
II несов. неперех. разг.-сниж.; безл.
Издавать сильный, резкий неприятный запах.
I ражу́, рази́шь; нсв.
кого-что книжн.
1) Бить, нанося удар оружием (обычно смертельный)
Рази́ть врага наповал.
* Уже Руслан готов разить, Уже взмахнул мечом широким (Пушкин).
2) Наносить поражение кому-л., побеждать кого-л.; подвергать беспощадной критике.
Рази́ть противников своей теории.
Произведения Гоголя разили пороки николаевской России.
II -зи́т; нсв.
чем разг. Пахнуть (о резком, сильном запахе)
Борода разит духами.
От гостя разило луком.
Разит от тебя!
рази́ть
ражу́, укр. рази́ти, белор. разíць, словен. ráziti, rȃzim «царапать», чеш. raziti «бить». слвц. rаzit᾽, польск. razić «ранить».
Связано с раз, ре́зать. Ср. алб. rrah «бью, разбиваю» (из *rradh), гег. rraj — то же, алб. rras «сжимаю, наступаю», аор. rashë от biе «бью, колочу»; см. Г. Майер, Alb. Wb. 35, 371 и сл.; Иокль, Stud. 76.
1. сразить (вн.; ударять, поражать)
strike* (d.), hit* (d.); сов. тж. strike* down (d.)
2. (тв.) безл. разг. (сильно пахнуть)
reek (of)
от него разило вином — he reeked of wine