безме́н в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I м.

      Рычажные или пружинные весы.

      II м.

      Старинная русская мера веса, равная 2,5 фунта (применявшаяся до введения метрической системы мер в 1918 г.).

    • -а; м.

      1) Ручные рычажные или пружинные весы, действующие без помощи гирь.

      Взвесить рыбу на безмене.

      2) Старинная русская мера веса (массы), равная 2,5 фунта (около 1 килограмма)

    • безме́н

      1. «ручные весы с неодинаковыми плечами рычага и подвижной опорой», 2. «вес в 2½ фунта» (сев.-русск., сиб.). Др.-русск. безмѣнъ засвидетельствовано с 1396 г.; см. Срезн. I, 60; укр. бе́змiн, польск. bezmian, przezmian «безмен, весы без чашек». Ввиду отсутствия ё в русск. словах существование ѣ является для второго слога достоверным.

      Бернекер (1, 53 и сл.), как прежде Кольберг и Тамм, исходит из предположения об исконнослав. *bez měny «без изменения», что находится в соответствии с современным слав. языковым чутьем, но является не более как народной этимологией. Соболевский (ЖМНН, 1886, сентябрь, стр. 148) усматривал в польск. przezmian, чеш. přezmen доказательство исконнослав. происхождения, но чеш. слово заимств. из польск., а польск. przezmian содержит диал. przez «без»; см. Бернекер 1, 53 и сл. Старая попытка связать безме́н с батма́н (Mi. TEl. 1, 258; EW 8) затруднительна в фонетическом отношении. Недавно Рясянен (Mel. Mikkola 274) пытался объяснить безмен из чув. *viśmen «мерило» от viś- «мерить». Старое объяснение Корша (AfslPh 9, 489) исходит из араб.-тур. väznä «весы» (см. также Mi. TEl., Доп. 1, 12; Брюкнер 23). Выбор между этими двумя решениями затруднен тем, что в обоих случаях могло повлиять вторичное сближение с bez měny, тем не менее гипотетическая форма Рясянена более приемлема в качестве предположительного исходного пункта народн. этимологии. Это слово проникло из русск. в балт. языки (ср. лтш. bęzmę̄ns, vęzmę̄ns — М. — Э. 4, 547), далее — в ср.-нж.-н. besemer, bisemer, а оттуда в сканд. языки; см. Клюге-Гётце 52; Ш. — Л. 1, 268; Бернекер 1, 53 и сл. Ошибочно предположение Маценауэра (19) о том, что слав. слово заимств. через др.-исл., др.-шв. bismare — то же из франц. peson «пружинные весы» от peser «взвешивать». Ср. о сканд. словах, обычно объясняемых как восточные заимств., Ельквист 66.

  • #безме́н
  • #безме́н это
  • #значение безме́н
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #безмен
  • #безмен это
  • #этимология безмен
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести безмен на английский?
  • #перевод безмен?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #безмен с русского
  • #безмен на анлийском
  • #на анлийский