[ˈrekənsaɪl] v
1. мирить, помирить
friends managed to reconcile him with his wife — друзьям удалось помирить его с женой
2. улаживать, урегулировать
to reconcile quarrels [disagreements] — улаживать ссоры [споры]
to reconcile a dispute [differences] — урегулировать конфликт [разногласия]
I cannot reconcile it to my conscience — моя совесть с этим не мирится
3. примирять (с чем-л.)
to reconcile smb to /with/ smth — примирить кого-л. с чем-л.
to reconcile to God — рел. помириться с богом
to reconcile oneself — примириться (с чем-л.)
to reconcile oneself to one's fate — смириться со своей судьбой; покориться своей судьбе
to reconcile oneself to a life of poverty — примириться с нищенским существованием
we became reconciled to our lot — мы смирились со своей судьбой /участью/
4. приводить в соответствие, согласовывать
to reconcile two opposite arguments [two points of view] — примирить /согласовать/ два противоположных соображения [две точки зрения]
to reconcile duty and pleasure — совместить долг и удовольствие
to reconcile an ideal with reality — приводить идеал в соответствие с действительностью
how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? — как совместить их агрессивные действия с (их) разговорами о мире?
you are trying to reconcile contraries — вы пытаетесь примирить противоположности /совместить несовместимое/
5. церк. святить (осквернённую церковь)