I несов. неперех.1.
Постепенно утрачивать яркость; тускнеть, терять интенсивность (о цвете, красках).
отт. перен. Утрачивать блеск, живость, выразительность (о взгляде, взоре).
2. перен.
Утрачивать чёткость, ясность (мысли, сознания и т.п.).
II несов. неперех.1.
Переставать светить.
2. безл.
Темнеть, смеркаться.
3. перен.
Утрачивать силу, значение.
-ну, -нешь; мерк и ме́ркнул, ме́ркла, -ло; деепр. нет, нсв.
1)
а) (св. - поме́ркнуть и сме́ркнуть) Постепенно утрачивать яркость, блеск; переставать светить; тускнеть, угасать.
Меркнет свет в окне.
Медленно меркнет небо.
Звёзды меркнут и гаснут.
* В огне облака. Белый пар по лугам расстилается (Никитин).
б) отт. (св. - сме́ркнуть) безл. Смеркаться, темнеть.
На улице меркло.
2) (св. - поме́ркнуть) Терять живость, становиться безразличным; тускнеть (о глазах, взгляде и т.п.)
Меркнет взор.
Меркнут глаза.
3) (св. - поме́ркнуть) Постепенно терять какие-л. свойства; исчезать (о сознании, способностях и т.п.)
Меркнет ясность ума.
Меркнет надежда.
Меркнут чувства к старости.
4) (св. - поме́ркнуть) перед чем Утрачивать силу, значение в сравнении с чем-л.
Радость меркнет перед наступающим событием.
Невзгоды меркнут перед долгожданной встречей.
ме́ркнуть
укр. ме́ркнути, др.-русск. мьркнути, ст.-слав. мрькнѫти σκοτίζεσθαι (Мар.), болг. мръ́кна, мръ́ква «смеркается» (Младенов 306), сербохорв. мр̏кнути, мр̏кне̑м, словен. mŕkniti, mȓknem «темнеть, мигать», др.-чеш. mrknúti, чеш. smrknouti — то же, но mrkati «мигать», в.-луж. smjerkać, н.-луж. smerkaś.
Родственно лит. mérkti, mérkiu «мигать, зажмуриваться», mìrkčioti «мигать», mirklỹs «тот, кто моргает», лтш. mir̃klis «взгляд, мгновение», mir̂kšk̨êt, mir̂kšêt «мигать», mir̃kšk̨inât «мигать, делать знак», сюда же гот. maurgins «утро», д.-в.-н., др.-сакс. morgan (м.) — то же, возм., также др.-инд. вед. markás «затмение солнца»; см. И. Шмидт, Vok. 2, 26; Фик 1, 515; Клюге-Гётце 399; Торп 278; Хольтхаузен, Awn. Wb. 195; Ельквист 661; Траутман, ВSW 182 и сл.; М.–Э. 2, 633 (без герм. слов). Сюда же Педерсен (Kelt. Gr. 1, 124) относит ирл. mrecht-rad «varietas», др.-кимр. brith «рiсtаm». Ср. далее мо́рок, мрак, мерца́ть, мере́кать.
померкнуть
grow* dark / dim; (перен.) fade, wane
его слава померкла — his fame dwindled