«болтун, подстрекатель», укр., белор. баламу́т «обманщик», баламу́тить «смущать, мутить», укр. баламу́тити, белор. баламу́цiць — то же, польск. bałamącić, bałamucić (последняя форма, по-видимому, из укр. или белор.). Первая часть соответствует бала- в балагу́р, вторая — русск. мути́ть из *mǫtiti. Во всяком случае, это образование старше, чем бала́кать, в связи с чем едва ли правильно видеть в *balamǫtiti контаминацию balakati и mǫtiti, что имеет место у Р. Смаль-Стоцкого («Slavia», 5, 10). Справедливо мнение, что bala- — образование звукоподражательного характера, и сомнительно, что оно родственно греч. φηλός «обманчивый», лат. fallo «обманываю»; см. Бернекер (1, 40) против Петра (ВВ 21, 208). Сомнительно объяснение из монг. balamut «своенравный» (см. Mi. TEl., Доп. 1, 10; Корш., AfslPh 8, 650). В фонетическом отношении сомнительно второе предложение Корша (там же) о связи с тюрк. bulamak «мешать».