род.п. -а́ — рыба «Cyprinus brama», укр. лiщ, лещ, белор. лещ, польск. leszcz, др.-чеш. dlešč «cinapus», чеш. dlеšес «лещ» (d- из *роdlеšč «Abramis bliсса», согласно Махеку (ZfslPh 19, 64 и сл.).
Несомненно, связано с лтш. leste, эст. lest «камбала (речная)». Томсен (Веrör. 265) объясняет эст. слово как заимств. из балт., а для лтш. слова предполагает родство с лтш. lesns, lēsns, lēss «плоский», лит. lė̃kštas — то же. Неясно, по мнению Мюл. — Эндз. (М.–Э. 2, 454), Бернекера (1, 703). Неприемлемы другие сближения: с лоск (Горяев, ЭС 186; сомнительно, потому что последнее из *лъскъ), с греч. λοξός «косой» (о линии), лат. luscus (Горяев, Доп. 2, 22); см. совершенно иначе о лат. слове Вальде–Гофм. 1, 838 и сл. Фантастичны сближения слова лещ у Лёвенталя (WuS 10, 148): с греч. λαικάς «потаскуха» и (см. AfslPh 37, 389) с русск. ле́бедь, лат. albus, причем лещ якобы из *elbski̯os.
[Махек («Slavia», 28, 1959, стр. 268) объясняет чеш. dlеšt᾽, dlеšес как звукоподражание от dleskati. — Т.]