I м.1.
Резкий звук, издаваемый чем-либо ломающимся, лопающимся, разрываемым и т.п.
отт. Шум от работы каких-либо механизмов.
2. перен. разг.
Быстрая, резкая речь.
3. перен. разг.
Шумный скандал, сенсация.
II м. разг.1.
Показная сторона какого-либо действия.
2.
Рассчитанная на эффект манера поведения кого-либо.
-а; м.
1) Резкий сухой звук, издаваемый ломающимся, лопающимся, разрываемым и т.п. предметом.
Треск сучьев, льда.
Треск пламени.
С треском провалиться (также: разг.; потерпеть явную неудачу).
2) Шум от повторяющихся ударов, стуков и других резких звуков.
Треск выстрелов.
Треск мотора.
3) разг. Высокопарные, хвастливые фразы, речи; шумиха.
род. п. -а, укр. трiск, др.-русск. трѣскъ, цслав. трѣскъ «гром», болг. тря́скот «треск», сербохорв. три̏jесак, род. п. -ска «гром», словен. trệsk «треск, грохот», чеш. třesk «треск», слвц. tresk. польск. trzask. Отсюда треща́ть, тре́скаться, укр. трiща́ти, трíскати, белор. тре́скаць, цслав. трѣскати Ώstrерitum еdеrе᾽, трѣснѫти «ударить, поразить», болг. треща́, тря́скам «трещу, гремлю», словен. trẹ́ščati «трескаться», trẹ́ščiti «вызывать треск», trẹ́skati «вызывать треск, бросать», чеш. třeštěti «трещать», třeskati — то же, слвц. trеšt᾽аt᾽ «трещать», польск. trzeszczeć, trzaskać «хлопать, хрустеть», в.-луж. třěskać «трещать (о морозе)».
Праслав. *trěskъ, *trěščati, *trěskati связано чередованием гласных с русск.-цслав. троска «молния» (ХI в.), польск. troskot «треск», чеш. troska «обломок, отход», далее родственно лит. treškė́ti, traškė́ti «трещать, щелкать», traškà «ломкость», лтш. trašk̨is «шум, шорох», лит. tróškis «трещина»; см. Траутман, ВSW 329; М. — Э. 4, 223; Буга, РФВ 75, 150; Френкель, ZfslPh 20, 282; далее сближают с гот. Þriskan «молотить», ga-Þrask «гумно», нов.-в.-н. dreschen «молотить»; см. И. Шмидт, Vok. 2, 73; Фик, ВВ 2, 209; Торп 192; Клюге-Гётце 113; Младенов 642.
м.
crash, crack; (хруст) crackle; (перен.: шумиха) разг. fuss
треск ружейных выстрелов — crackle of gun-fire
треск ломающихся сучьев — snapping of twigs
треск огня — crackling of a fire
треск мотора — popping of an engine
♢ с треском (выгнать и т. п.) — ignominiously
с треском провалиться — be an ignominious failure; come* a cropper, flop разг.