I ж. разг.-сниж.
Употребляется как неопределённо-количественное слово, означающее
1) незначительное количество чего-либо
2) незначительность чего-либо по размерам, по величине.
II ж. разг.-сниж.
Что-либо несущественное, неважное; пустяк, мелочь.
III нареч. качеств.-количеств. разг.-сниж.
Совсем немного; чуть-чуть.
I см. малость; в зн. нареч.; разг.
Немного, чуть-чуть.
Потерпи ма́лость.
Ма́лость подумаем.
Груз ма́лость тяжёлый.
Преувеличить самую ма́лость.
II -и; ж.
см. тж. малость
1) Незначительность по величине (размеру, росту, длине и т.п.)
Осознать ма́лость оставшегося пути.
Рядом со слоном ощущается ма́лость человека.
По своей малости монета упала в щель.
2) разг. Незначительное количество.
Денег осталось самая ма́лость.
Покупателей ма́лость в магазине.
Попросить ма́лость соли.
3) разг. То, что незначительно, несущественно; мелочь, пустяк.
Отвечать за каждую ма́лость.
Придираться ко всякой ма́лость.
4) Ничтожность, незначительность чего-л.
Ма́лость человеческого бытия во Вселенной.
Относиться как к малости к проискам недругов.
разг.
1. ж. trifle
из-за всякой малости — for every trifle
самая малость осталась — there is just a little left
2. как нареч. somewhat, a bit