Травянистое растение с длинным стеблем и крупными - обычно красными - цветками, отдельные виды которого являются сырьём для изготовления наркотических веществ.
2.
Семена такого растения, употребляемые в пищу.
IIм. разг.
Компьютер фирмы "Apple Computer", не совместимый с IBM; макинтош II.
1) Травянистое растение сем. маковых с крупными цветками (часто красного цвета), содержащее млечный сок и дающее плод в виде коробочки с мелкими семенами.
Сеять мак.
Мак зацвёл.
Полевой мак.
Покраснел, как мак.
2) собир. Семена этого растения, употребляемые в пищу.
Отсюда ма́ковка, ма́ковица, маку́шка; вероятно, родственно греч. μήκων, дор. μᾱ́κων «мак», д.-в.-н., др.-сакс. mаhо, mâgо — то же, ср.-в.-н. mâge, др.-шв. val-moghi, шв. vallmo (см. Ельквист 1305). Последние из сложения с герм. *walha- «оглушение, обморок». По-видимому, сюда же следует отнести др.-ирл. mессun «морковь, пастернак», ирл. mеасаn — то же (см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 159); ср. Бернекер 2, 9 и сл.; Цупица, GG 135; Торп 303; Траутман, ВSW 166; Арr. Sprd. 380. Возм. также, что это древнее средиземноморское слово; см. Ельквист, там же. Прочие, причем очень смелые, сравнения см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 381; ZfslPh 7, 407). Др.-прусск. moke «мак» могло быть заимств. из слав. (Бернекер, Траутман, Брюкнер, AfslPh 23, 625); лит. maguonà, с диссимиляцией — aguonà (В. Шульце, KZ 42, 381), происходит из герм.; см. М.–Э. 2, 547; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 955 и сл. Заимствование слав. makъ из греч. не может иметь места, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 119 и сл.; RS 6, 177), Ростафинскому (Sprawozd. Аkаd. Um., 1908, стр. 97 и сл.).
[См. еще Сабаляускас, КСИС, 28, 1960, стр. 70–72. — Т.]