сов. неперех.1.
Терять свежесть; увядать (о растениях).
отт. перен. разг. Лишаться живости, яркости (о речи, языке и т.п.).
2. перен.
Терять силы, здоровье.
3. перен.
Лишаться живого интереса к окружающему, становиться равнодушным, бездеятельным.
-ну, -нешь; вял и вя́нул, вя́ла, -ло; вя́нувший; нсв. (св. - завя́нуть и увя́нуть)
1) Терять свежесть; увядать (о растениях)
Вянут листья.
Скошенная трава вяла, но сохла плохо.
2)
а) (св. - увя́нуть) Терять силы, здоровье.
Вянет кто-л. день ото дня.
Красота, силы вянут (исчезают).
* Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает (Пушкин).
б) отт. Терять бодрость, энергию.
Вя́нуть от первой неудачи.
•
- уши вянут
вя́нуть, увяда́ть, вя́лый
укр. в'я́нути, белор. вя́нуць, др.-русск. вянути, ст.-слав. оувѩдати, оувѩждати μαραίνειν (Супр.), болг. вя́на, сербохорв. ве́нути, словен. véniti, чеш. vadnouti, слвц. vädnút», польск. więdnąć, в.-луж. wjadnyć. Другая ступень чередования: цслав. ѫдити «коптить», чеш. uditi, польск. wędzić — то же; см. Голуб 316.
Родственно д.-в.-н. swintan, ср.-в.-н. swinden, нов.-в.-н. schwinden «сокращаться, уменьшаться, вянуть», ср.-в.-н. swenden «истреблять»; см. Торп 547; Младенов 64. Неубедительно привлечение др.-инд. vandhyas «бесплодный»; см. Шарпантье, МО 1, 224 и сл.
завянуть
fade, droop, wither
♢ уши вянут (от) разг. — it makes one sick to hear (d.)