I прил. разг.1.
Предназначенный для нечистот, отбросов.
2. перен.
Отвратительный, дурной (по своему качеству, виду и т.п.).
II прил. разг.
Несъедобный, ядовитый.
III прил. устар.1.
Нехристианский, языческий.
2.
Запрещенный верованием, обычаем и т.п.; нечистый.
-ая, -ое; -га́н, -а, -о.
см. тж. погано, поганость
1) Не употребляемый в пищу вследствие ядовитости, нечистоты.
Пога́ный гриб.
2) разг. Предназначенный для отбросов, нечистот.
П-ое ведро.
Чистить п-ые места.
3)
а) разг. Мерзкий, отвратительный, скверный.
П-ое настроение.
б) отт. Плохого качества, дрянной.
Пога́ный обед.
П-ое зелье (о табаке, куреве).
4) только полн. Нечистый с религиозной точки зрения (первоначально - нехристианский, языческий)
пога́ный
«нечистый, грязный», пога́н, -а́на, -а́но, укр. пога́ний «плохой», др.-русск. поганъ «языческий», ст.-слав. поганъ βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος (Еuсh. Sin., Супр.), поганыни «язычница» (Зогр., Мар.), болг. пога́нец «язычник, нечестивец» (Младенов 437), сербохорв. по̀ган «нечистый», словен. роgа̑n — то же, чеш., слвц. роhаn «язычник», др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn — то же. Из слав. происходят лит. pagõnas, лтш. pagãns «язычник», др.-прусск. вин. мн. роgаnаns (см. М.–Э. 3, 28 и сл.).
Стар. заимств. из лат. pāgānus «сельский, языческий»: pāgus «округ» (Мейе, ét. 185; Брюкнер 426; Романский, JIRSpr. 15, 124 и сл.; Скок, RЕS 7, 193; Шварц, AfslPh 41, 129; Г. Майер, IF 3, 71; Ngr. Stud. 3, 50 и сл.; Грюненталь, ZfslPh 9, 380; Богач, LF 35, 443). Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. παγανός «мужицкй» невероятно, вопреки Соболевскому (РФВ 10, 166), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 153). Отсюда произведено пога́нить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganić «хулить, осуждать», чеш. haniti, вопреки Маценауэру (68, LF 7, 175 и сл.), Миклошичу (Мi. ЕW 254).
разг.
1. unclean, foul
поганое ведро — garbage-can, refuse pail
2. (о грибах) poisonous
3. (неприятный) foul, nasty; rotten
4. (о человеке) vile