I ж.1.
Жидкая грязь от дождя или мокрого снега.
2.
Сырая погода с грязью, дождем или мокрым снегом.
II ж. разг.-сниж.
Жалкий, ничтожный, презренный человек.
-и; ж.
1) Жидкая грязь на земле, дороге от дождя или мокрого снега.
Идти по слякоти.
Надень сапоги, на дворе сля́коть.
2) разг. Сырая погода с дождём или мокрым снегом.
Возьми зонт, на улице сля́коть.
Ходит пешком и в жару, и в сля́коть.
Какая там погода? - Сля́коть.
3) презрит. О ничтожном, презренном или жалком, слабом человеке, людях.
Не мужик ты, а сля́коть.
Народец в бригаде дрянной - сля́коть.
сля́коть
ж., род. п. -и, сля́ча «слякоть», олонецк. (Кулик.), с.-в.-р., сиб. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 510), сербохорв. сле̏ка «морской прилив», польск. śląkwа «дождливая погода, снег вперемешку с дождем» (Брюкнер, KZ 42, 340; Фасмер, Altschlesien 6, 12 и сл.), śląknąć «промокать».
Сравнивают с лит. sliñkti, slenkù «ползти, извиваться», slankė «сыпучий песок», slinkė́ti, -ė́ju «сползать», slenkti «осаживаться» (Зубатый, LF 20, 407; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 156; Погодин, РФВ 50, 229). Другие сравнивают с лит. šlãkas «капля», šlė̃kti, šlẽkiа «брызгать» (Лескин, Bildg. 169; Преобр. II, 333; Петерссон, BSl. 61). Неубедительно сближение со слудь, вопреки Ягичу (AfslPh 6, 287). См. слять.
ж.
slush, mire