несов. неперех.1.
Издавать сиплые звуки.
2. разг.
Говорить сиплым голосом.
-плю́, -пи́шь; нсв.
см. тж. сипение, сипенье
1)
а) Издавать сиплые звуки.
Прохожий что-то хрипло сипит в ответ.
Сырой валежник сипит в костре.
Тоненько сипит пар из крана.
Сипя, гаснет огонёк.
б) лекс., безл.
В груди хрипит, сипит в горле.
2) Говорить сиплым голосом.
Надорвал голос, сиплю вот теперь!
Не разберу, что ты там сипишь?
Больной что-что сипит простуженным голосом.
сипе́ть
сиплю́, укр. оси́плий, белор. сiпе́ць, цслав. осипнѫти «осипнуть», сипота «хрипота», болг. оси́пнувам «хрипну», сербохорв. си̏пати, си̏па̑м «лить; сыпать, насыпать», словен. sípati, sípljem «пыхтеть, фыркать», чеш. sipěti, sípati «сипеть, хрипеть», слвц. siрiеt᾽ «шипеть», польск. sipkość «хрипота».
Звукоподражательного происхождения. Ср. нов.-перс. siflīden «свистеть, щебетать» (Хорн, KZ 32, 586), лат. sībilus «шипение, свист», sībilō, -ārе «шипеть, свистеть; освистывать» (см. о последних Вальде–Гофм. 2, 531 и сл.; Мейе–Эрну 1098 и сл.) Менее вероятны сравнения с лит. šураuti, šураuju «высмеивать, насмехаться», лтш. sĩpa «буря», д.-в.-н., гот. hiufan «сетовать» (Маценауэр, LF 20, 2) или лит. šaipýtis, šаiраũs «скалить зубы, насмехаться», ирл. cíit «plorant» (Бецценбергер у Стокса 75).
1. (издавать сиплые звуки) make* hoarse sounds; (говорить сиплым голосом) speak* hoarsely
2. безл.:
у меня в горле сипит — I am hoarse