несов. перех.1.
Проводить языком по чему-либо, касаться языком кого-либо или чего-либо.
2.
Подбирая языком, есть, пить.
3. перен.
Касаться чего-либо, охватывая, обдавая (о волне, пламени и т.п.).
лижу́, ли́жешь; ли́жущий; нсв.
см. тж. лизнуть
кого-что
1)
а) Проводить языком по чему-л., касаться языком кого-, чего-л.
Лиза́ть ложку.
Лиза́ть рану.
б) отт. Подбирая языком, есть, пить.
Лиза́ть мороженое.
Кот лижет разлитое молоко.
Лиза́ть сметану.
2) Время от времени касаться чего-л., соприкасаться с кем-, чем-л. (о волне, языках пламени и т.п.)
Волны лижут прибрежные камни.
Пламя лижет стены сарая.
3) пренебр. Целовать.
Полез лиза́ть руки.
•
- лизать пятки
лиза́ть
лижу́, ли́зень, род. п. -зня, «язык (у скотины)», укр. лижу́, лиза́ти, ст.-слав. лизати, лижѫ λείχειν (Супр.), болг. ли́жа, сербохорв. ли́зати, ли̏же̑м, словен. lízati, lížȇm, чеш. lízati, líži, слвц. lízаt᾽, польск. lizać, liżę, в.-луж. lizać, н.-луж. lizaś. Другая ступень чередования: др.-чеш. lzáti (ср. psáti), сербохорв. ла̀знути «лизнуть»; см. Мейе, МSL 14, 350.
Родственно лит. liežù, liẽžti «лизать», laižýti, laižaũ– то же, итер., лтш. làizît, др.-инд. lḗḍhi, rḗḍhi, líhati «лижет», авест. raēz- «лизать», нов.-перс. lištan — то же, арм. lizem, lizanem «лижу, пожираю», греч. λείχω «лижу», λιχνεύω «лакомлюсь, облизываю», лат. lingō, -еrе «лизать», ирл. lígim «лижу», гот. bilaigōn «облизывать», д.-в.-н. lehhôn, др.-англ. liссiаn «лизать»; см. Бернекер 1, 725 и сл.; М.–Э. 2, 414 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 263 и сл.; Мейе, там же, 14, 350; 16, 239; Мейе–Вайан 223; Траутман, ВSW 155 и сл.; Торп 367.
лизнуть (вн.)
lick (d.)
♢ лизать пятки кому-л. разг. — lick smb.'s boots