«уж, Aspis», народн. я́спид — то же, укр. га́спид, белор. а́спiда «уж, злая баба», через русск.-цслав. аспида — то же (Григ. Наз.), ст.-слав. аспида (Супр.) из греч. ἀσπίς, -ίδος; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 222; Гр.-сл. эт. 36. Перемена грамматического рода, возм., под влиянием гад.
IIа́спид
«черный сланец», а́спидная доска́ «грифельная доска». Пизани (AGI 37, 183) объясняет как заимств. из греч. ἴασπις через нем. Jaspis. Ср.тж я́спис.
IIIа́спид
«яшма», уже Стеф. Повгор., 1347 г.; из греч. ἴασπις — то же. Начальное а вместо я объясняется ученым исправлением в цслав. по аналогии с агнец: ягненок и т. п.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 36; Преобр. 1, 9.