род.п. -а «большая плетеная из луба корзина для корма скоту», с.-в.-р., вост.-русск., песте́рь, род.п. -я́ — то же, орл., курск. (Даль, Преобр.), яросл. (Волоцкий), пехте́рь, -я́, яросл., также «веревочная сетка для сена» (Преобр.), пеще́р «плетеная из лыка котомка», вятск. (Васн.). коми реśt᾽еr (то же) считается заимств. из русск. (Вихм.–Уотила 195).
По мнению Преобр. (II, 50 и сл.), связано с пиха́ть (см.пест II), но колебания звуковой формы и словообразования необычны. Едва ли также от пёстрый (Маценауэр, LF 12, 325). Судя по знач., не из тур.-перс. bister «стоянка», вопреки Миклошичу (Мi. TEI., Доп. 2, 87); последнее слово производится из ир. *vi-star- «расстилать»; см. Хорн, Npers. Еt. 50.