«жировой глиняный светильник», укр. ка́ганець — то же, чеш. kahan, kаhаnес «светильник», слвц. kahan, польск. kaganiec — то же.
Неясно. Популярное объяснение из греч. τᾱ́γηνον, τήγανον «сковорода» (см. Бернекер 1, 468; см. Маценауэр 39) опровергается тем, что в ср.-греч. отсутствует форма на ā долгое, а есть только τήγανον, τηγάνιον; о русск.-таган., полученном через тюрк. посредство, ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 197; Преобр. I, 280; Брюкнер 212 и сл. Эти слова нужно отделять от слов на к-. Ср.чув. kǝgan «ручка на посуде» (Паасонен, CsSz 67), но его знач. слишком далеко.