Многое говорит в пользу сравнения с норв. kjōrе «сыр в первой стадии, когда молоко подогрето, но еще не вскипело», норв. køyr «вязкая сырная масса из кислого молока»; см. Лиден, IF 19, 344 и сл.; слав. происхождение принимает также Бернекер, IF 10, 156; отсутствие этого слова в болг. и сербохорв. не говорит против этого. В отличие от них Бильфельдт (297) пытается установить заимствование из д.-в.-н., ср.-в.-н. sûr «кислое тесто» (ср.нов.-в.-н. sаuеr «кислый»).
[Последняя точка зрения, несомненно, правильнее; см. еще Трубачев, Из истории названий каш в славянских языках, «Slavia», rоč. ХХIХ, 1960, стр. 16. — Т.]