«клюшка, которую мальчишки, играя, бросают вскользь по льду», нижегор. (Даль), сула́-юла́ «беспокойный человек», вост.-русск. (Даль); Потебня (РФВ 7, 66) сближал с сую́, сова́ть. Ср. су́лица.
IIсула́
«судак, Luсiореrса sandra», донск. (Берг, Рыбы 3, 1020; Сов. Этногр., 1948, № 2, 70), также у Шолохова. По мнению Берга (там же, 70), это слово заимств. из тюрк.; он приводит в качестве источника тат. sula, каракалп. sula, венг. süllő «судак».
левый приток Днепра в [бывш.] Харьк. и Полт. губ.; правый приток Немана, в [бывш.] Минск. губ. и в [бывш.] Виленск. губ.; приток Мезени; река в [бывш.] Ростовском у. Яросл. губ.; река неподалеку от Казанки в [бывш.] Казанск. губ., др.-русск. Сула в отношении к первой из этих рек (Лаврентьевск. летоп., СПИ). Судя по распространению, по-видимому, исконнослав.
Ср.гот. bi-sauljan «марать, загрязнять», норв. søyla «ил, топь», шв. saula «грязь» (об этих словах (без русск.) см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 241); с др. ступенью чередования гласного, возм., сюда же относится лит. sulà «сок дерева», греч. ὕ̄λη «ил» (ср. Потебня, РФВ 64, 182). Едва ли связано со ст.-слав. соулѣи «лучше», вопреки Погодину (Белиħев Зборник 170)