«толпа, косяк, множество (рыб, овец)», вологодск. (Даль).
Родственно лтш. raũnas laiks «время течки (у кошек)», rũte «течка (у собак)», далее связано с рю́ень (см.); ср. Буга, РФВ 65, 321; 75, 141; М.–Э. 3, 487, 562.
Родственно рвать; см. Мi. ЕW 284; Потебня, РФВ 1, 86; 4, 161; Мейе, ét. 445; Траутман, ВSW 247. Допустима также реконструкция первонач. *rumno, связанного с др.-инд. rṓman-, lṓman- ср.р. «волос на теле», ирл. rón «конский волос» (из *roumn-); см. Цупица, KZ 35, 269 и сл.; Махек, KZ 64, 261; «Slavia» 16, 191; Шпехт 79; KZ 68, 125; Миккола, Ursl. Gr. 1, 66, 144. Совершенно случайно созвучие с галльск.-лат. rēnō «одежда из овчины» (см. об этом слове Вальде–Гофм. 2, 429; Мейе–Эрну 1006), которое не могло быть заим. из слав., вопреки Розвадовскому (Qu. Gr. 1, 423).