Обычно объясняется как частичная калька д.-в.-н. mâlwîр или *mâlkona «супруга», откуда *mаlъžеnа, от которого произошло новообразование *mаlъžеnъ аналогично *vьdovъ : *vьdоvа; ср.д.-в.-н. mahal, mâl «соnсiо, расtiо, foedus nuptiarum»; см. Бернекер 2, 13; Семенович, AfslPh 6, 26 и сл.; Карлович 364; Мi. ЕW 36; LР 361; Рудольф, ZfslPh 18, 274; Нахтигаль, Starocerkv. Štud. 66. Напротив, Вайан (там же) считает исходным сложение типа mǫžьžеnа, что едва ли разрешает фонетические затруднения. Ср. муж.