блазень в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы | Словник

    • бла́зень

      «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», ст.-слав. блазнъ «ошибка», польск. błazen «шут, дурак», чеш. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словен. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чеш. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку».

      Бернекер (1, 59) проводит сравнение с д.-в.-н. blâsan «дуть», гот. ufblēsan φυσιοῦν, д.-в.-н. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом zзнач. Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й — см. Шарпантье, AfslPh 29, 5; против — Бернекер (там же) и Иокль (AfslPh 29, 12); предположение последнего (AfslPh 28, 1 и сл.) о родстве с blędǫ «развратничаю», русск. блядь, основано на ошибочном законе деназализации. Следует отвергнуть также сравнение с лат. flāgitium «позор, мерзость» (Петр, ВВ 18, 283); против — Бернекер, там же. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с лтш. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение» (Петерссон, Bsl. Wst. 55), которые родственны лат. flagrāre, flamma (см. М. — Э. 1, 312 и сл.; Вальде — Гофм. 1, 510, 513).

  • #блазень
  • #блазень это
  • #этимология блазень
  • #русский
  • #язык
  • #этимологический
  • #словарь
  • #история
  • #слова
  • #смысл
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло