о́вощ в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы | Словник

    • о́вощ

      (судя по наличию -щ-, заимств. из цслав.), укр. о́воч, овiчни́к «торговец фруктами», ст.-слав. овошть ὀπώρα (Супр.), болг. ово́ще ср. р. «фрукты, плоды», сербохорв. вȍħе, словен. оvȏčjе, чеш. оvосе ср. р. «плоды», слвц. оvосiе ср. р., польск. оwос — то же. Диал. также о́бош, обо́ш м. «овощи», вятск. (Васн.).

      Распространенное мнение о заимствовании из д.-в.-н. оbаʒ «плоды», англос. ofett, ср.-нж.-нем. оvеt — то же неприемлемо фонетически, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 228; Клюге-Гётце 423); см. Преобр. I, 636; Кипарский 253. Герм. формы восходят к *ubata-, откуда ожидалось бы *vъbot-. Широкое распространение в слав. делает совершенно невероятным происхождение из др.-нж.-нем. (ср.-нж.-нем. оvеt), тем более что при этом нужно еще предполагать контаминацию со ср.-в.-н. оbeʒ, вопреки Кипарскому (там же). Невероятно и обратное направление заимствования из слав. в герм., вопреки Бернекеру (у Пайскера 62), Ильинскому (IF 40, 144 и сл.). Слав. слова следует отделять от герм.; см. Маценауэр, LF 12, 180. Возм., исходным является слав. *voksti-, родственное гот. wahsjan, д.-в.-н. wahsan «расти», др.-инд. vаkṣауаti «дает расти», úkṣati «подрастает», авест. vaχšaiti «растет», uχšyeiti — то же, лит. áugu «расту», áukštas «высокий», греч. αὔξω, αὑξάνω «умножаю, увеличиваю, повышаю», лат. auхilium «помощь», галльск. uхеllо-, ирл. úаsаl «высокий»; см. Миккола, Ursl. Gr. 3, 41; Ильинский, IF 40, 144 и сл.; РФВ 76, 248; см. о близких формах Гофман, Gr. Wb. 28; Уленбек, Aind. Wb. 27; Торп 382; Вальде–Гофм. 1, 82 и сл. Следует отделять от я́года, вопреки Ильинскому (там же).

  • #о́вощ
  • #о́вощ это
  • #значение о́вощ
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #овощ
  • #овощ это
  • #этимология овощ
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло