Праслав. *sęknǫti связано чередованием гласных с *sǫčiti, цслав. исѫчити ξηραίνειν (см. сучи́ть). Вариант без носового — в сербохорв. ȍсjека «отлив», òсjеħи «спадать (о воде)», икавск. си̏ка «мель». Родственно лит. senkù, sèkti «опускаться», seklùs «мелкий, неглубокий», лтш. sîkt, sīkstu, sîku «засыхать», др.-инд. ásakras «неиссякаемый», asac̨cát- — то же, лит. suñkti, sunkiù «сливать», ср.-в.-н. sîchte «мелкий», англос. sîhte «болотистый» (из *siŋhti-), далее сюда же ирл. sesc «сухой, бесплодный, не дающий молока», кимр. hysp «сухой» (И. Шмидт, Kritik 62 и сл.; Цупица, GG. 138; Траутман, ВSW 256 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 18; Торп 428 и сл.; иначе объясняет это слово Махек (Studiе 54), который пытается сблизить ся́кнуть с сок.