купа́ть в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • несов. перех.1.

      Погружать в воду для обмывания, освежения.

      2.

      Погружать что-либо во что-либо влажное, сыпучее и т.п.

    • -а́ю, -а́ешь; нсв. (св. - вы́купать; разг., искупа́ть)

      см. тж. купание, купанье

      а) кого-что Погружать в воду для обмывания, освежения и т.п.

      Купа́ть детей.

      Купа́ть коня в реке.

      б) отт., (св. нет) в чём. Погружать во что-л. жидкое, сыпучее.

      Прибрежные ивы купают листья в воде.

    • купа́ть

      купа́ю, укр. купа́ти, белор. купа́ць, цслав. кѫпати, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словен. kópljem, kópati, чеш. koupati, слвц. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś.

      До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ (см.) («потому что парились в той же бане, где сушились лен и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями (вопреки Мерингеру, Zschr. österr. Gymn., 1903, стр. 388; WuS 9, 25 и сл.; Пайскеру 83); см. Бернекер 1, 600 и сл.; Махек, LF 55, 148. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-н. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон, KZ 42, 161). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру, там же), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись» (вопреки Брюкнеру 224).

  • #купа́ть
  • #купа́ть это
  • #значение купа́ть
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #купать
  • #купать это
  • #этимология купать
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести купать на английский?
  • #перевод купать?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #купать с русского
  • #купать на анлийском
  • #на анлийский