В период присоединения Кавказа к России: горец, ведший борьбу против царской администрации и русских войск (первоначально: изгнанник из рода; разбойник)
Заимств., по-видимому, из черк. abrek — то же, откуда и осет. abreg — то же. Это слово широко распространено в кавказских языках; Хюбшман, Osset. Et. 119; Эркерт 116. По мнению Миллера (ЖМНП, 1886, октябрь, стр. 250), происходит из осетинского языка; ср.осет. aburäg «подкрадывающийся» — от aburun «подползать»; иначе — Г. Шмидт, Liber Semisaec., 466 и сл., который видит первоисточник в груз. abrak'i, мингрельск., имер. abragi.
[Русск. слово — с 1743 г.; в художественной литер. — с 30 гг. XIX в. Получено непосредственно из черк.; первоисточник — ср.-перс. *āpārak «грабитель» — Абаев, ВЯ, 1958, № 1, стр. 117–120; его же, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 25–26. Иначе см. Детерс, IF, 61, 1954, стр. 329. — Т.]