пасу в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы | Словник

    • пасу́

      пасти́, запа́с, спасти́, укр. пасти́, др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти βόσκειν, νέμειν (Супр.), болг. паса́ (Младенов 412), сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словен. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, насти», чеш. pásti, раsu «пасти, сторожить», слвц. рást᾽, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu.

      Родственно лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хетт. раḫḫši «охраняю, пасу», гот. fōdjan «питать, вскармливать», д.-в.-н. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья»; см. Вальде–Гофм. 2, 260; Педерсен, IF 5, 71; Уленбек, РВВ 30, 276; Эндзелин, СБЭ 58; ZfslPh 16, 113; Траутман, ВSW 208; Миккола, Ursl. Gr. I, 174; Хольтхаузен, Awn. Wb. 69. Родство с лат. sресiо «смотрю», др.-инд. рác̨уаti «смотрит», авест. sраsуеiti «высматривает», д.-в.-н. spehôn «высматривать», греч. σκέπτομαι «подглядываю», σκοπός «соглядатай; цель», алб. раshё «я видел» сомнительно, вопреки Зубатому (ВВ 18, 256); см. Остен–Сакен, IF, 33, 260 и сл.; иначе Вальде–Гофм. 2, 570 и сл. Сомнительна также связь с пита́ть (вопреки Траутману (ВSW 207), Сольмсену (KZ 29, 108); см. Вальде–Гофм. 2, 260) или с лит. púošiu, рúоšti «украшать», лтш. pùost, рùоšu — то же (вопреки Зубатому (AfslPh 13, 479); см. также М.–Э. 3, 458).

  • #пасу
  • #пасу это
  • #этимология пасу
  • #русский
  • #язык
  • #этимологический
  • #словарь
  • #история
  • #слова
  • #смысл
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло