«выхухоль, мускусная крыса», напр.воронежск. (Даль). Сближают с вы́хухоль и далее — с чеш. chuchati «дышать, выдыхать», польск. сhuсh «дыхание», chuchać «дышать», которые, вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Преобр. I, 105; Горяев, ЭС 59. Первоначально «животное, испускающее вонь», см. также об этой группе слов Бернекер I, 405.
[Неуверенные догадки о заимствовании из калм.см. у Новиковой (Diе Nаmеn d. Nagetiere im Ostslavischen, Берлин, 1959, стр. 24. — Т.]